Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Hij legt weg voor de oprechten een [10]bestendig wezen; [11]Hij is een Schild dengenen, die [12]oprechtelijk wandelen; 10. Of, een vasten staat. Het Hebreeuwse woord betekent eigenlijk dat wezenlijk is, vast en bestendig. Versta hier, of de ware wijsheid en vaste leer der waarheid, die gesteld wordt tegen de ijdele wetenschap dezer wereld, of het eeuwige hemelse goed, hetwelk wordt gesteld tegen de lichtvergankelijke dingen dezer aarde. Zie van het Hebreeuwse woord breder Job 5:12, en vergelijk Ps.37:3. 11. Te weten, de Heere. Zie Gen.15:1. Anderen verstaan door dit schild de ware en vaste wijsheid en leer der zaligheid. Vergelijk Ps.91:4. 12. Dat is, leven in ongeveinsde vroomheid. Zie ook 1 Kon.9:4; Ps.26:11, onder hfdst.10 vs.9, en hfdst.20 vs.7, en hfdst.28 vs.6, enz.; idem zie Gen.20:5.